November 18th, 2017

облака

Waiting for disaster to strike me once I fall

В этом чертовски монотонном наукой и диссертацией, при этом излишне эмоциональном, скомканном инопланетным распорядком дня году, я чую странную благодарность песне "Talk to me" Jordan Rakei. Песне, в которой слов ровно столько, сколько нужно, чтобы не быть просто классной, тянущей в пляс музыкой.

облака

Уильям Джерхарди

"Тщета" - это настоящая россика. Джерхарди (Герхарди) был англичанином, родившимся в Петербурге. Какое-то время он жил в России, а потом и служил. Кроме того, он умудрился, кажется, чуть полюбить русского человека (во всей его абстрактной величине), отчего роман, будучи хлестким, остается добрым и пропитывается всеми этими нашими "душевными соками".
Это его первая книга, она кажется "накопленной": очень много блестящих мыслей, роман наполнен английским юмором и чеховской безнадежностью, а еще порой ощущается чуточку неотесанным, что только украшает его.
"Тщета" про "бессмысленную и беспощадную" русскую (российскую?) обыденность, про поиски виноватых где угодно, только не в себе (а виновных найти обязательно нужно!), про "все это было бы смешно, когда бы не было так грустно", он о расхлябанности, лени, доброте, гризетках, сумятице, об ожиданиях, сюрреализме ежедневности и целых пластов истории - обо всем этом.
Книга доставляет огромное и несколько сложное удовольствие. С одной стороны, после нее не грех и запить, действительно. С другой - написано здорово! Джерхарди/Герхарди мастерски чудит со словами и, есть ощущение, что он максимально далек от любой (сюжетной ли, стилистической ли) пошлости. Свежо от его письма и озорно.
"Тщету" сложно раздобыть: она отпечатана в 500 экземплярах в издательстве "Валентин" во Владивостоке. Но она стоит того, чтобы ее поискать и не забывать о ней до тех пор, пока ее не издадут где-нибудь еще.



- Скрябин, - не выдержал я, когда музыка смолкла, - это беспрестанный стук в дверь - только дверь не отпирают.


Я предпочел, например, чтобы район золотодобычи был оккупирован английскими войсками или даже японцами, а не русскими. Я знаю, о чем говорю. Я сам типичный русский. В России есть честные люди, и умные в России тоже есть, а вот умных и честных сразу - нет. А если и есть, то уж наверняка пьяницы.


...от русской натуры неотделима та часть, которая не признает, что "нет" - это "нет".


- Одно утешение, - сказала она, - думать, что в мире, кроме нас, есть и другие бесполезные люди.


Эйзенштейн в невозможном своем состоянии пел сентиментальные цыганские романсы под собственный аккомпанемент на пианино, и голос его был таков, что кошка спряталась где-то в доме, и найти ее потом не могли три дня...


...это собранье душ, недовольных жизнью, однако вечно терпеливо ждущих улучшения: они терпели это неудовлетворительное настоящее, потому что верили, что настоящее это - на самом деле, вообще не жизнь: что жизнь - где-то в будущем: что это вот - лишь временный и переходный этап, который нужно провести в терпеливом ожидании.


Преобладающая русская атмосфера - хроническая неопределенность.


Когда адмирал говорил о евреях, его переполнял гнев и, что странно, лицо приобретало семитское выражение.


- Огромное вам спасибо за всю вашу превосходную, отличную работу, - говорил он; и оба мы очевидно растрогались. И хоть я не знал, за какую превосходную, отличную работу он меня на самом деле благодарит, я теперь чувствовал, что она была огромна, ошеломляюща, но я с радостью проделаю всю ее снова, и даже больше, если необходимо: вот до чего приятно, когда тебя благодарят! - Превосходно! Превосходно! - повторял он, когда я помогал ему с вещами. - Хорошо. Очень хорошо. Спасибо! Спасибо еще раз! Превосходно! Превосходный малый! Спасибо! Прощайте! - И когда устроился внизу в тарахтящем баркасе, который затем и перевез его на берег, он помахал мне рукой, и губы его, похоже, все еще шевелились и произносили: "Превосходно!". Затем он скрылся из виду - в своей новой миссии советника.

(с) Тщета