Даша (danilovna) wrote,
Даша
danilovna

Category:

Чеслав Милош

Тяжело запеленать эту книгу в ясную формулировку. Она сказочная, потому что узорчатая, магическая, темная как густой лес, но с ясным небом и солнцем сквозь крону, и уходит корнями глубоко-глубоко во время. Она же летописная, потому что прямо говорит о всамделишной Польше. Она даже не совсем проза, потому что больше песня. И при всей этой красоте она еще и с чудесным хитрым юмором. Это большая книга - по замыслу, охвату, чудесам, очарованию. И легкая для "впитывания", как стакан чистой воды. Я редко встречаю такое сочетание свойств.



Когда Томаш был совсем маленьким, его сажали на медвежью шкуру, и никаких тебе забот: он поднимал руки, чтобы не коснуться мохнатого зверя, и замирал - полуиспуганный, полувосхищенный. Шкура, потрепанная и изъеденная молью, принадлежала, вероятно, последнему медведю в округе, убитому давно, еще во времена дедушкиного детства. Медведи, знакомые Томашу по этой шкуре и по картинкам, вызывали у него теплые чувства. Может быть, не только у него, потому что взрослые часто о них рассказывали. Раньше их держали в поместьях и обучали разным работам - например, вертеть жернова или носить дрова. С ними случались забавные истории. Здесь, в Гинье, сохранилась память о привередливом медведе: он любил сладкие груши, и, если хозяин допускал его к общему столу, приходилось следить, чтобы дележ был честным - получив зеленую или подгнившую, медведь обижался и рычал.
Томаш возбужденно ерзал на стуле, слушая о смекалке другого медведя, который душил кур, так что пришлось посадить его на цепь. Тогда он придумал новый способ: сидя на земле, пересыпал передними лапами песок; глупые куры шли к нему, а когда попадали в пределы его досягаемости, он бил их лапой и прятал добычу под себя, делая невинный вид, как будто ничего не случилось. Героем самого диковинного приключения (о нем рассказала бабка Дильбинова) стал медведь, который, когда бричка остановилась у крыльца усадьбы, а возница куда-то отлучился, залез внутрь. Лошади понесли, а он, тоже испугавшись, не успел выскочить. Так они вылетели на большак. На перепутье стоял крест, бричку занесло, и медведь уцепился за него, крест вырвало из земли, и вместе с ним медведь въехал в деревню, где вызвал переполох, потому что выглядело это в самом деле сатанински.

(c) Чеслав Милош "Долина Иссы" в переводе Никиты Кузнецова
Tags: writers
Subscribe

  • Bobbi Jene

    Когда я смотрела фильм, как они двигаются и внимательно смотрят друг за другом, мне казалось, они разговаривают. И я тоже пытаюсь понять этот язык…

  • Zombi Child

  • Raya and the Last Dragon

    Он красивый

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments