Даша (danilovna) wrote,
Даша
danilovna

Categories:

Бетти Смит

О, эта книга замечательная! Здесь нужно такое слово, в котором много-много тепла и легчайшей простой мудрости. По-моему, «замечательная» — такое слово. И я счастливая от того, что прочла ее именно под конец года. Потому что то, что в ней есть, — оно про чудеса, которые рядом.
Это, с одной стороны, история бедной и разнохарактерной семьи Ноланов из Бруклина, начатая в начале прошлого века. С другой, это впечатляющая работа: вроде антропологической азбуки, или культурной «геологии» человека, когда пласт за пластом расшифровываются очень давние коды людей, и делается это простым языком. Мне кажется, книга могла бы стать вроде библии для современных людей, потому что отказывается от догматичности и одной-единственной-правды, давая при этом утешение и здравую, хоть и милосердную рекогносцировку на социальной местности. Читать ее — большое удовольствие, думаю, в любом возрасте: от 9 до бесконечности лет.
Книга и правда чудесная. В своей доброте абсолютно невероятная. Она живая, реальная, подлинная, и при этом искрится волшебством.



Наступала, правда, пора – обычно в конце долгой холодной зимы, – когда, как бы голодна ни была Фрэнси, все казалось невкусным. Помочь мог только соленый огурец.


У Моди душевная жизнь была попроще и грехов накопилось меньше...


– Это не твоя ли мама сидит вон там в зеленой шляпке?
– Да, – Фрэнси подождала, но он больше ничего не сказал. Тогда она спросила: – А что?
– Молись каждый вечер, чтобы вырасти хотя бы наполовину такой же красавицей, как твоя мама. Непременно молись.
– А рядом с ней стоит мой папа.
Фрэнси надеялась услышать похвалу и папе – он ведь тоже очень красивый. Но мужчина смерил Джонни взглядом и промолчал. Фрэнси убежала.


Брань окружала Фрэнси с самого рождения. У людей, среди которых она жила, сквернословие играло особую роль. Это был просто способ выразить свои чувства, единственно доступный необразованному человеку с маленьким словарным запасом, своего рода диалект.
Одни и те же слова могли передавать самые разные смыслы в зависимости от выражения лица и интонации говорившего. И теперь, когда Фрэнси услышала, как ее с братом назвали «вшивыми говнюками», она застенчиво улыбнулась этому доброму человеку. Она поняла, что на самом деле он хотел сказать: «До свидания, дети – и да хранит вас Бог».


На дюжине алых банок с кофе были написаны черной китайской тушью манящие слова: Бразилия! Аргентина! Турция! Ява! Купаж!

(с) Дерево растёт в Бруклине
Tags: lady's mustache, writers
Subscribe

Posts from This Journal “writers” Tag

  • Love Letter

    Это " любовное письмо" от Флориана Иллиеса к Каспару Давиду Фридриху. Кажется, любовные письма – это классно. Книга "Zoo"…

  • Кармен Мария Мачадо

    «Кармен Мария Мачадо!» – хочется мне воскликнуть голосом афроамериканской женщины, – «Damn, girl, что ты…

  • Саманта Швеблин

    Эта книга про игру в отношения, питомца, родного, партнера - кентуки может стать кем угодно. Когда ты покупаешь (и задорого) кентуки и включаешь,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments