Даша (danilovna) wrote,
Даша
danilovna

Category:

Дэвид Фостер Уоллес

«Бесконечная шутка» – книга о зависимостях от любого способа ухода от реальности, включая сериалы. Мучительно долгий трип, в котором предельно мало событий, но много закоулков сознания. Эти 1,7 кг текста сравнимы, например, с 72-часовым полнометражным фильмом про Рена и Стимпи, в котором оба парализованы. Достойное чувство юмора Уоллеса почти не облегчает агонию. Но есть причины её читать: как минимум любопытство к феномену культовой книги, изощренное удовольствие от письма, желание быстрее засыпать (не потому что неинтересно, а потому что предложения и описания очень длинные).

В книге есть макро-съемки, зум вплоть до капелек пота, выступающих из пор. И такая многословная въедливость в детали, прозорливость, патологическая внимательность к нюансам, практически вызывающая зуд. В этом есть что-то психотическое – в тексте. Мандражное. Хочется седативных и погрузиться по шею в тёплую воду, чтобы попуститься. Спустя 200 страниц я стала искать в сети, кто такой Уоллес, и факты самоубийства, зависимости плюс хронической депрессии кое-что объяснили.

Он пишет о себе, вроде бы: вплоть до зарисовок семьи, тенниса и пр. Диковинно иной раз ощущать себя свидетелем авторской работы с гештальтом, будто тебя (читателя) используют для проработки травм. Впрочем, чтение – это ведь нередко то же самое? Когда травмы читателя и писателя совпадают, гештальты не смущают, а иступленно поглощаются.

Возможно в рефлексии и был главный смысл написания «Шутки». Как терапия Уоллеса для разгрузки головы, ведь как он пишет: «самые зависимые от Веществ люди также зависимы от мышления, т. е. у них компульсивные и нездоровые отношения со своим мышлением» – книга видится мне не столько продуктом таких отношений, сколько их развёрткой. Возможно, работа над ней приглушала депрессию и отстрочила смерть. Разумеется, я не знаю, верно ли это предположение. Но, да, это болезненная, прямолинейно сумасшедшая книга, с настроением отчаяния (не только о себе – о мире) – и это ощущается грустно, сопереживательно. «Шутка» как антология живого всамделишного сумасшествия, уводящего от ужаса в смерть.
Tags: writers
Subscribe

Posts from This Journal “writers” Tag

  • Юкико Мотоя

    Маленькая, но смачная книжица японских сказок. Напористых, диковатых, сорняками рвущих цемент традиций. Но даже разломы выходят красивыми, узорчато…

  • Линь Ихань

    Хочу поделиться своим удовольствием, ужасом и ощущением красоты от прочтения "Райского сада первой любви" тайваньской писательницы Линь…

  • No please

    Эта цитата про петтинг: « …беззвучные пальцы его трепетали особым стаккато», – пальцы у неё в трусах. Хочется протестно ответить цитатой из Карди («…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments